神圣使命,丁呱呱,我们结婚吧全集观看,那金花和她女婿全集

    1. <kbd id="bxzfu"></kbd>
      <kbd id="bxzfu"></kbd>
      <em id="bxzfu"><button id="bxzfu"></button></em>

      播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      亲胸揉胸膜下刺激视频免费看 | 美女脱内衣给男生摸露出奶头 | 奔跑吧兄弟20150417 | 喜爱夜蒲2 床戏 | chinese普通话对白真实 | 美女脱内衣给男生摸露出奶头 | 电视剧猎手全集免费 | 谍影重重之上海下载 | 多啦a梦全集 | 情趣内衣秀高清 | 边城汉子| 青青青原手机频在线观看 | 阮如琼 | 基督教舞蹈视频大全 | 男人站影音先锋男人站 | 高潮A片揉搓乳尖乱颤视频 | 迪奥传说动漫 | 罗武林向前冲国语 | 向东是大海演员表 | 4虎影院在线永久网址 | 人形电脑天使心第二季 | 要看网 | 数码暴龙2 | 缪世璇| 小明 看看永久免费平台 | 杨门虎将电视剧 | 香蕉www.5.app网页 | 办公室的交易 韩国电影 | 我的超能男神 | 吃胸膜奶膜下刺激视频 | 4438 最大成网免费 | 你是我的女人6免费观看6集 | 流浪地球 mp4 | 二十不惑免费观看 | 东方神娃第二部全集 | 刘黑仔电视剧 | 美女被捆绑摸小内内 | 舌吻教程自学哔哩哔哩原声 | 爱恨之约7中字 | 斗龙战士2勇士斗龙 | 国产福利酱在线观看萌白酱JK |